Flirtversuche
Tja, das kommt davon ,wenn man zu indiskrete Fragen stellt. Ich hatte heute 2 4th formers ( also 15-16 jährige) um mit ihnen ein wenig Konversation zu üben. Nachdem ich einem erklärt habe, dass "Ich bin zu meinem Freund gegangen*" manchmal missverstanden werden kann und "mein Freund" auch "boyfriend" meinen kann, habe ich ihn gefragt, ob er denn eine FreundIN hätte. Als er ja sagte, habe ich den zweiten Schüler gefragt und seine Antwort war:
"Yes! If you're going out with me, I'll have one. Would you?"
Ganz der englischen Höflichkeit unterworfen, habe ich mich dann entschuldigt und gemeint, dass er doch etwas zu jung für mich wäre. Auch seine netten Kommentare zu meiner neuen Brille konnten mich da nicht umstimmen.
* Natürlich sagen die Schüler nicht "Ich bin zu meinem Freund gegangen", sondern " Isch/Ick habe nach Haus meine Freund !???!" ... gegangen ist ein Wort, das gerne vergessen wird ;-)
"Yes! If you're going out with me, I'll have one. Would you?"
Ganz der englischen Höflichkeit unterworfen, habe ich mich dann entschuldigt und gemeint, dass er doch etwas zu jung für mich wäre. Auch seine netten Kommentare zu meiner neuen Brille konnten mich da nicht umstimmen.
* Natürlich sagen die Schüler nicht "Ich bin zu meinem Freund gegangen", sondern " Isch/Ick habe nach Haus meine Freund !???!" ... gegangen ist ein Wort, das gerne vergessen wird ;-)
PsYcHoDeLiC j - 21. Jan, 18:36










Trackback URL:
http://psychodelicj.twoday.net/stories/5462149/modTrackback